Rachid Nini

Traducido del árabe por Gonzalo Fernandez Parrilla y Malika Embarek López

Diario de un ilegal apareció inicialmente publicado en forma de crónica semanal en el diario Al Alam, es el primer testimonio escrito en lengua árabe sobre la experiencia de los migrantes marroquíes en España.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,00


Share

«Diario de un ilegal acaba de ver la luz en España como el puñetazo que es: un testimonio incómo- do, brillante, vigoroso y sin florituras del calvario de los que sí llegan. Los que no llegan mueren en las pateras. Patera es la sexta palabra del libro de Rachid, hoy periodista en la televisión marroquí y columnista de prensa diaria».

                                                                                                              Borja Hermoso, El Mundo, 12/6/2002

«Hombres sin dientes ni mantas ni posibilidad de conseguir ninguna de las dos cosas; mujeres que desayunan whisky con café; tascas miserables que ponen películas porno a las siete de la mañana para atraer a clientes; licenciados en Química o Literatura recogiendo naranjas de sol a sol; gente de todo el mundo tratando de sobrevivir a la explotación, el racismo y la nostalgia. Todo eso y más, narrado por un sutil poeta marroquí que llegó en autobús desde Rabat a Benidorm con un visado de un mes y se quedó a vivir tres años en España como inmigrante sin papeles. Es Diario de un ilegal, el testimonio a medias lírico y desgarrado sobre la España que no va bien del ex inmigrante Rachid Nini: hoy vive en Rabat, es periodista en la televisión marroquí y tiene una hija de dos años con una mujer española».

Miguel Mora, «Un repaso a la España clandestina», El País, 14/6/2002

Información adicional
Autor

ISBN

978-84-87198-81-6

Páginas

208

Presentación

Gonzalo Fernández Parrilla, Malika Embarek López

Traductor

Gonzalo Fernández Parrilla, Malika Embarek López

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Diario de un ilegal”