Homenaje a Adonis

Homenaje a Adonis

24 de enero de 201919:00 horas.

MADRID

Auditorio de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62).

19:00 horas.

Entrada libre hasta completar el aforo.

En español y árabe con interpretación simultánea

Casa Árabe organiza el 24 de enero en Madrid este homenaje al
poeta sirio Adonis, que contará con la participación del autor, además
de Clara Janés y Federico Arbós.

Adonis estará acompañado en el homenaje por Clara Janés, poeta y
traductora; y Federico Arbós, arabista y traductor. Introduce el acto
Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe.

Adonis
es reconocido internacionalmente como poeta, ensayista, filósofo y
teórico de la poética árabe. Referido en entrevistas como "el mejor
poeta vivo del mundo árabe" y "el gran anciano de la poesía, el laicismo
y la libertad de expresión en el mundo árabe", ha escrito poesía
durante 75 años y tiene más de cincuenta trabajos publicados en árabe de
poesía, crítica, ensayos y traducciones. Su influencia modernista en la
poesía árabe se compara a menudo con la de T. S. Eliot en la poesía
anglófona.
Ali Ahmad Said Esber nace en el pueblo
de Qassabin, Siria, en 1930. Adopta el nombre de Adonis cuando tiene 17
años, y al hacerlo simboliza sin querer lo que se convertiría en su
visión del mundo, su "ruptura con todo lo que es religio-nacionalista, y
una forma de abrazar todo lo humano y universal". Cofunda y edita la
influyente revista de poesía Sh'ir y más tarde establece y edita la igualmente importante Mawaqif.

Ha
ganado numerosos premios, entre ellos el más alto honor francés de
Chevalier de la Légion d'Honneur (2012), Comandante de la Orden de las
Artes y las Letras (1997), Premio Nazim Hikmet de Turquía (1994), Premio
Goethe de Alemania (2011, primer autor árabe en ser galardonado), el
Tercer Premio Internacional de Poesía del Antílope de Oro Dorado (2013,
Xining, China), el Premio a la Libertad Erich Maria Remarque, Osnabrück,
Alemania (2015), el PEN/Nabokov International Literature Lifetime
Achievement Award de EEUU (2017), el 13er Premio de Poesía y Gente
(Guangzhou, China 2018)
Entre sus últimos trabajos traducidos al español figuran Violencia e islam (Ariel, 2016) y El libro II (ediciones del oriente y del mediterráneo, 2018), así como Zócalo (Vaso Roto ediciones, 2014).


Yogur con mermelada o como mi madre se hizo libanesa

El cómic Yogur con mermelada de Lena Merhej, se ha presentado esta semana en Casa Árabe, en el IEMed en Barcelona y hoy en la Fundación Tres Culturas en Sevilla. En Casa Árabe, junto a Lena Merhej,  estuvo la conocida ilustradora española Quan Zhou que tiene publicado un cómic cuya temática es muy similar, Gazpacho agridulce, ambos cómics relatan  una infancia y adolescencia entre dos culturas (alemana y libanesa, española y china), la del país de su nacimiento y el país de sus padres. Ambas destacan el personaje de una madre, autoritaria, siempre enfadada y con mucho genio.... Yogur con mermelada es una bella historia sobre su madre alemana donde retrata la "cohabitación pacífica de las contradicciones" familiares.

Aquí os dejo el enlace de la presentación en casa árabe con Lena Merhej y Quan Zhou

https://www.youtube.com/watch?v=J8KbNIZuyzE

 


PRESENTACIÓN DE "ELOGIO Y DIATRIBA DE CORTESANAS Y EFEBOS" EN CASA ÁRABE

Presentación de este libro, pícaro y erudito a la vez, de Al-Yáhiz, uno de los prosistas más importantes de la lengua árabe, con intervención del escritor Luis Antonio de Villena y los traductores y editores del libro, Pedro Buendía e Ignacio Gutiérrez de Terán, presentados por el director de Casa Árabe, Pedro Martínez-Avial.

Más información


Oriente y Mediterraneo en la Feria del Libro de Madrid

Durante la Feria del Libro de Madrid, podréis encontrar nuestras novedades y parte del fondo bibliográfico de Oriente y Mediterraneo en los puestos de las siguientes librerías: