May Tilmisani

Traducido del árabe por Gonzalo Fernández Parrilla

Duniazad es la primera novela de May Tilmisani (El Cairo 1965), una de las voces más destacadas de una nueva generación de escritoras egipcias. La crítica brindó una excelente acogida a este relato autobiográfico, traducido simultáneamente a seis lenguas europeas.

 

 

 

10,00


Share

Se trata de un texto sencillo y a la vez sumamente intenso, probablemente por su carácter autobiográfico. Relata la dolorosa experiencia de la pérdida de una hija tras el parto. La voz del narrador se desdobla en dos, la de la madre y el padre, que, de manera complementaria, desgranan minuciosamente las infinitas gamas del sufrimiento, la negación, el duelo y la final aceptación de la ausencia de un ser que, como un fantasma, ha permanecido presente durante largo tiempo en la familia.

Mª Victoria Reyzábal, «Maternidad estéril», Diario de Málaga, 8/9/2002

Hoy, la narrativa explora formas nuevas, algunas de las cuales, en este caso los rasgos de la posmodernidad, son analizadas en este trabajo. En él se aborda el estudio de la más joven narrativa egipcia, representada aquí por May Tilmisani, una de las figuras más destacadas de esta nueva generación de escritores egipcios.

Mª Dolores López Enamorado, «Literatura árabe y posmodernidad: el juego de la muerte en Duniazad de May Tilmisani» [artículo completo (p. 77-84)]

 

Información adicional
Colección

Memorias del Mediterráneo, 12

ISBN

978-84-87198-78-6

Año de publicación

2001

Páginas

104

Tamaño

19 x 10,5 cm

Peso

115 g

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Duniazad”