Jaafar Al Aluni (Damasco 1989) es licenciado en Filología Española por la Universidad de Damasco y máster en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alcalá de Henares. Traductor y periodista. Ha sido comisario de numerosas exposiciones culturales. Fue director de los foros de libro en el Ministerio de Cultura de Siria durante 2012-2016. Es traductor de varios libros de literatura española al árabe, entre ellas: La deshumanización del arte de J. Ortega y Gasset (2012), Literatura española del siglo xx (2013), Niebla, Miguel de Unamuno (2014), Don Quijote de la Mancha, versión infantil (2014), Rimas, Gustavo Adolfo Bécquer (2014), así como varios poemarios de autores de la Generación del 27. Es autor de la edición y traducción del Diván de poetisas árabes contemporáneas[col. «poesía», nº 38].

Títulos del autor

Jaafar Al Aluni (Damasco 1989) es licenciado en Filología Española por la Universidad de Damasco y máster en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alcalá de Henares. Traductor y periodista. Ha sido comisario de numerosas exposiciones culturales. Fue director de los foros de libro en el Ministerio de Cultura de Siria durante 2012-2016. Es traductor de varios libros de literatura española al árabe, entre ellas: La deshumanización del arte de J. Ortega y Gasset (2012), Literatura española del siglo xx (2013), Niebla, Miguel de Unamuno (2014), Don Quijote de la Mancha, versión infantil (2014), Rimas, Gustavo Adolfo Bécquer (2014), así como varios poemarios de autores de la Generación del 27. Es autor de la edición y traducción del Diván de poetisas árabes contemporáneas[col. «poesía», nº 38].

Títulos del autor