«Escrito en plena madurez literaria e intelectual del autor, Sufismo y surrealismo es un libro especialmente querido para Adonis, en el que ofrece al público árabe una nueva lectura de la tradición sufí desde la perspectiva de los poetas surrealistas franceses y al lector occidental una visión en clave sufí del más genuino surrealismo, sorprendiéndonos con las similitudes que acercan ambas experiencias. (...) Lo que fascina a Adonis de todo ello (...) es el enorme poder transformador y existencial que unos y otros encontraron en la palabra, y el convertir la escritura —como él trata de hacer en su práctica poética— en una experiencia vital de disolución del yo en el otro y en lo absoluto, de aproximación siempre diferente a los misterios del ser y del mundo, y en un vehículo para transitar del ámbito de lo superficial y común al de lo invisible e insólito».
De la Nota Introductoria de José Miguel Puerta Vílchez
Adonis, seudónimo de Ali Esber, nació en la antigua Laodicea grecorromana del norte de Siria, pero en 1956 se estableció en Beirut, donde en 1957 participó en la fundación de la revista Poesía, vehículo de expresión de las vanguardias en lengua árabe. Poeta y ensayista, Adonis es uno de los principales exponentes de la cultura árabe, como revelan sus no menos de dieciocho poemarios y sus trece volúmenes de estudios y ensayos críticos. En 1961 publicó sus célebres Canciones de Mihyar el de Damascoy, en 1965, Libro de las huidas y mudanzas por los climas del día y la noche, que tanto han influido en la sensibilidad literaria árabe contemporánea. Además de los dos títulos citados, ambos publicados en nuestra colección de poesía, Adonis es autor de poemarios como Este es mi nombre, Libro de los cinco poemas (que incluye «Epitafio para Nueva York» y «Marrakech/Fez»), Homenaje a las oscuras cosas claras, Libro del asedio, Catálogo de las obras del viento, Augurio del ciego y Principio de cuerpo, fin del mar. Pero su proyecto poético más ambicioso es El Libro, cuya publicación se extendió a lo largo de siete años en tres entregas y que cristaliza su ambición de totalidad y atemporalidad. De entre sus ensayos destacan Introducción a la poesía árabe (1971), La poética árabe (1985) [ambos publicados en nuestra colección el collar de la paloma en un solo volumen: Poesía y poética árabes], Política de la poesía (1985) y este que presentamos, Sufismo y surrealismo, publicado por primera vez en Beirut en 1992.
Ficha técnica:
Autor: Adonis - Título: Sufismo y surrealismo - Traducido del árabe
por José Miguel Puerta Vílchez- Colección: el collar de la paloma, 7 - Nº de páginas: 352 - ISBN: 978-84-96327-50-4 - PVP 19 euros
Hijos de las nubes, de Sophie Caratini
«Sophie Caratini compartió durante largos meses la cotidianidad de los erguibat. Al precio de afrontar riesgos, disipar sospechas y superar amarguras, estas páginas lo explican al mismo tiempo que restituyen un paisaje y unas vicisitudes, además de su valor de análisis implícito. [...]
»¿Podríamos decir que la extranjera llegada de Occidente se limita a observar y grabar? Sería hacerle una injusticia. Ella convive y participa. Los abundantes rasgos objetivos que transmite, y que supongo han de interesar en alto grado a sus colegas, son fruto de una subjetividad confrontada con la del Otro en un debate en el que cada una de las partes, aunque distingue con cuidado su propia persona y mide su contribución, aprecia también lo que ambas ponen en común».
(de la Presentación de JACQUES BERQUE)
«Abrir de nuevo el libro de mi historia es retomar el diálogo donde lo había dejado diez años antes. Pues a quienes me enseñaron, día tras día, a andar, a comer, a hablar y a comprender, a quienes fueron mis maestros en el norte de Mauritania, les cuento aquí lo que no me atreví a decirles por temor a que me acusaran de ingratitud: mis dificultades, mis incomprensiones, los momentos de rechazo de mi cuerpo o de mi mente».
(del Epílogo de SOPHIE CARATINI)
Sophie Caratini (París, 1948), tras cursar estudios de Etnología en la Universidad de Nanterre, se desplazó al desierto de Mauritania para estudiar los modos de vida de las últimas tribus nómadas erguibat, entonces en retroceso a causa de la sequía y posteriormente en franca descomposición como consecuencia de los cambios políticos y sociales producidos en la región a raíz de los primeros combates del Frente Polisario desde mayo de 1973, los Acuerdos de Madrid de noviembre de 1975, el posterior abandono de España de sus responsabilidades en el territorio y la proclamación de la RASD en 1976. Fruto del trabajo de campo de la autora entre las tribus nómadas fue su tesis doctoral Les Rgaybât (1610-1934), en dos volúmenes, el primero (Des chameliers à la conquête dun territoire), centrado en la historia de los erguibat, y el segundo (Territoire et Société), en la organización interna de la sociedad nómada. En Hijos de las nubes la autora narra la peripecia vital de una joven estudiante europea que se interna en lo más profundo del desierto para compartir la vida de los pastores nómadas. Experiencias vividas pero también una importante reflexión sobre el «otro» y la práctica científica de los etnólogos.
Ficha técnica:
Autora: Sophie Caratini - Título: Hijos de las nubes - Traducido del francés
por Juan Vivanco Gefaell - Colección: sociedades del oriente y del
mediterráneo, 7 - Nº de páginas: 456 - ISBN: 978-84-96327-44-3 - PVP
20 euros
Novedades Día del Libro y Feria del Libro
Granada (trilogía), de Radwa Ashur
Esta obra nos muestra, a través de una saga familiar de moriscos del barrio granadino del Albaicín, la pérdida de al-Ándalus, cómo los granadinos musulmanes vivieron la muerte de su cultura y la transformación de su ciudad. Un período que va desde el 2 de enero de 1492 a finales de septiembre de 1609, en el que los musulmanes españoles se ven forzados a olvidar quiénes fueron sin haber llegado a saber quiénes son. Granada (trilogía) reúne en un solo volumen los tres publicados por la autora: Granada, Moraima y La Partida (el primero de los cuales ya había sido adelantado por esta editorial en 2000). Radwa Ashur nació en Egipto. Es especialista en literatura inglesa y afroamericana y profesora de la Universidad cairota de 'Ain Shams. Forma parte desde su creación de la Comisión de defensa de la Cultura Nacional y de la Organización Árabe de Derechos Humanos. Entre su abundante producción, además de varias obras de crítica literaria, destacan las novelas Una piedra caliente (1985), (1987), Jadiya y SusanCandil (1992), Granada -trilogía- (1994-98) y Sombras (1999). Por la primera parte de su trilogía de Granada recibió el premio a la mejor novela del año en la Feria del Libro de El Cairo (1994) y el Primer Premio de la Feria del Libro de la Mujer Árabe (El Cairo, 1995) por la segunda y tercera parte.
Ficha técnica: Autora: Radwa Ashur - Título: Granada (trilogía) - Traducido del árabe por María Luz Comendador - Colección: letras del oriente y del mediterráneo, 33 - Nº de páginas: 576 - ISBN: 978-84-96327-49-8 - PVP 22 euros
9 piezas de teatro Nô (edición de Clara Janés y Kayoko Takagi)
El Nô procede de las danzas rituales de los templos y de las danzas populares, de los escritos budistas, la poesía, la mitología y las leyendas populares japonesas y chinas. Es un drama lírico que tuvo su apogeo en el siglo XVII, época de la que proceden los primeros textos impresos, atribuidos a Kan'ami y su hijo Zeami, verdadero fundador de este género de teatro que no ha dejado de representarse desde el siglo XIV.
Kayoko Takagi y Clara Janés han escogido para esta edición nueve piezas de teatro Nô -por las que desfilan dioses, samurais, mujeres celestiales y fantasmas- representativas de las cinco categorías tradicionales -dios, hombre, mujer, locura y diablo-, acompañadas de textos e imágenes procedentes de las ediciones originales. Una documentada Introducción de Kayoko Takagi, un útil glosario y una bibliografía actualizada completan la edición.
Ficha técnica: Autores: Varios Autores - título: 9 piezas de teatro Nô - Traducido del japonés por Kayoko Takagi y Clara Janés - Colección: poesía del oriente y del mediterráneo, 29 - nº de páginas: 288 - ISBN: 978-84-96327-47-4 - PVP 18 euros
Los chivos, de Dris Chraibi
Una obra maestra de la literatura inspirada en la condición de los trabajadores inmigrantes norteafricanos. El provocador texto que Dris Chraibi escribió en 1955 no solo mantiene toda su actualidad, sino que pone de relieve el alcance de los desafíos -de estilo y de lenguaje- del escritor marroquí más importante del siglo XX. Dris Chraibi (El-Yadida, 1926-Valence, 2007), tras cursar el bachillerato en Casablanca, emigró a Francia, donde se ganó la vida haciendo toda clase de trabajos, lo que le permitió conocer de cerca la dura condición de los trabajadores inmigrantes. El pasado simple, publicado en 1954, provocó una auténtica conmoción en su país, donde el autor fue acusado de traición por la acerba crítica que en la novela se hace de la sociedad patriarcal entonces imperante en Marruecos. Su siguiente novela fue Los chivos, publicada en 1955. Desde entonces, alternó la narrativa con su trabajo de productor de programas culturales en la radio nacional francesa. Su obra evolucionó desde la posición comprometida con la realidad de su tiempo de sus primeras novelas a otras de contenido más existencial (El burro, 1956; De todos los horizontes, 1958; 1961; La muchedumbre, Sucesión abierta, 1962...), histórico (Nacimiento al alba, 1986; El hombre del Libro, 1995) e, incluso, festivo, como la saga que dedicó al inspector Ali, donde, bajo la apariencia de la novela negra, el alter ego del escritor ironiza sobre su país y ese Occidente que tan bien llegó a conocer. Antes de morir escribió dos tomos de memorias: en el primero narra su infancia en Marruecos hasta su llegada a París; y en el segundo, su vida a partir del momento en que inició su carrera literaria. En esta misma colección, pueden encontrarse las traducciones españolas de El pasado simple y El hombre del Libro.
Ficha técnica: - Autor: Dris Chraibi - Título: Los chivos - Traducido del francés por Inmaculada Jiménez Morell - Colección letras del oriente y del mediterráneo, 31 - Nº de páginas: 160 - ISBN: 978-84-96327-48-1 - PVP: 12 euros
Beber y comer en el Mediterráneo, de Paul Balta
Paul Balta nos presenta las similitudes y diferencias entre estas cocinas en tres viajes: por el tiempo, por el espacio y por la gastronomía. Es decir, a través de las preparaciones típicas de ambas orillas, desde los entremeses variados (mezzé, kémia o tapas) hasta el café árabe, turco o griego; sin olvidar las bebidas alcohólicas y los tabúes alimenticios de judíos, cristianos y musulmanes. Sesenta recetas espigadas al norte y al sur del Mediterráneo puntuan un texto al que las ilustraciones de Fabien Seignobos, en verde oliva, aportan una nota cálida y elegante al mismo tiempo.
Paul Balta nació en Alejandría (Egipto) en 1929. Es especialista en el mundo árabe musulmán y el Mediterráneo desde sus tiempos de corresponsal del diario Le Monde. Es director honorario del Centro de estudios de Oriente Contemporáneo de la Universidad de París III y ha publicado una veintena de obras entre las que destacan Mediterráneo (2000), El Islam (2002) y El Euromediterráneo: desafíos y propuestas, publicado por nuestra editorial en 2005.
Ficha técnica: - Autor: Paul Balta - Título: Beber y comer en el Mediterráneo - Ilustraciones de Fabien Seignobos - Traducido del francés por Inmaculada Jiménez Morell - Colección «Sabores», 3 - Formato: 28 x 18cm - Encuadernación: tapa dura - Nº de páginas: 152 págs. - ISBN: 978-84-96327-43-6 - PVP: 27 euros
Crónica de un lamento (memorias de una reina), de Hyegyeong-Gung Hong
Los más recónditos secretos de la corte de la dinastía Joseon, que reinó en Corea entre 1392 y 1910. El Incidente Imo (la condena a muerte lenta por inanición del príncipe heredero, encerrado por su padre, el rey Yeongjo, en un arcón de arroz) forma la trama sobre la que se teje una historia en la que no faltan traiciones y crímenes gratuitos o pasionales, junto a un concepto caballeresco de la fidelidad y el honor.
La autora: la reina Hyegyeong-Gung Hong se casó con el príncipe heredero Jangheon (1735-1762) cuando tenía diez años de edad, pero nunca llegaron a reinar, pues el príncipe, víctima del despotismo paterno, cayó en la locura y fue condenado a muerte por su propio padre.
Ficha técnica: - Autora: Hyegyeong-Gung Hong - Título: Crónica de un lamento - Subtítulo: (memorias de una reina) - Traducido del coreano por Kab Dong Cho y Bernardino M. Hernando - Colección sociedades del oriente y del mediterráneo, 8 - Nº de páginas: 196 págs. - ISBN: 978-84-96327-37-5 - PVP: 15 euros