Sargon Boulus

Edición y traducción del árabe Luz Gómez

Bajo el titulo Otro hueso para el perro de la tribu, el poemario póstumo de Sargon Boulus (2008), Luz Gómez, a cargo de la presente edición y traducción, reúne una panorámica de toda su obra. La poesía de Sargon Boulus es sabiamente ecléctica, pero no por aditamento de temas y motivos sino por la conjunción de referentes culturales múltiples, avivados por la singular biografía del autor. Como la de su admirado Du Fu, el poeta chino, su poesía es de una radicalidad histórica, esto es, política: sus poemas responden a situaciones y acontecimientos, y forman parte de una cultura abierta que se propone al mundo entero, aun a sabiendas del fracaso de tal intento. Boulus es el prototipo de lo que el novelista y crítico literario Elias Khoury ha definido como “la generación árabe del desarraigo humano y lingüístico”. El suyo es un caso sorprendente de unánime aceptación, tanto entre la crítica como entre los poetas mismos. Su maestría ha sido reconocida por los grandes poetas árabes de finales del siglo XX, sus contemporáneos, entre ellos por Mahmud Darwix, Saadi Youssef, Adonis o Muhammad Bennis

15,00


Share
Información adicional
Presentación

Luz Gómez

Traductor

Luz Gómez

Páginas

192

ISBN

978-84-121662-6-2

Año edición

2021

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Otro hueso para el perro de la tribu”