Licenciado en Filología Española (Universidad de Deusto) y Filología Checa (Universidad Carolina de Praga), lleva veinticinco años enseñando español como lengua extranjera. Fue el coordinador del Aula Cervantes de Praga, embrión del actual Instituto Cervantes. Paralelamente desarrolla una intensa actividad como traductor: ha vertido al español obras de Jiří Weil, Zděnek Jirotka, Karel Jaromír Erben, Jan Balabán y Jaroslav Rudiš, entre otros. Pero su verdadera pasión es la música: es fundador y contrabajista de la Orquesta de Cámara del IC de Praga. Es autor de la traducción y el Preliminar de Moscú-frontera, de Jiří Weil.

Títulos del autor

Licenciado en Filología Española (Universidad de Deusto) y Filología Checa (Universidad Carolina de Praga), lleva veinticinco años enseñando español como lengua extranjera. Fue el coordinador del Aula Cervantes de Praga, embrión del actual Instituto Cervantes. Paralelamente desarrolla una intensa actividad como traductor: ha vertido al español obras de Jiří Weil, Zděnek Jirotka, Karel Jaromír Erben, Jan Balabán y Jaroslav Rudiš, entre otros. Pero su verdadera pasión es la música: es fundador y contrabajista de la Orquesta de Cámara del IC de Praga. Es autor de la traducción y el Preliminar de Moscú-frontera, de Jiří Weil.

Títulos del autor