Kaoutar Harchi creció en Estrasburgo con padres obreros de origen marroquí. Allí realizó estudios de secundaria en un colegio católico privado, cuya experiencia resulta central en Tal como existimos.
La lectura del sociólogo argelino Abdelmalek Sayad, y en particular sus libros sobre la inmigración, considerada «un hecho social total», la condujeron a estudiar Sociología y a doctorarse con una tesis sobre los escritores argelinos de expresión francesa Kamel Daoud, Rachid Boudjedra, Boualem Sansal, Kateb Yacine y Assia Djebar, publicada en 2016 bajo el título Solo tengo una lengua y no es la mía.
Anteriormente, a los 23 años ya había publicado su primera novela, Zone cinglée, seguida de L’Ampleur du saccage (2011) y À l’origine notre père obscure (2014). En 2024 ha publicado con Joseph Andras Littérature et Révolution. Después de Tal como existimos, Kaoutar Harchi declara haberse alejado de la ficción, como revelan sus artículos de sociología sobre cultura, género, migraciones y etnozoología recogidos en Sociologie de l’Art, Hommes et migrations, Cahiers du Genre, Sociétés contemporaines, Ballast, Frustration Magazine, L’Humanité... Ha plasmado sus reflexiones sobre la relación de los humanos con el mundo animal en su último libro Ainsi l’animal et nous: «Los animales lo son todo. Son ellos mismos, por supuesto, pero sobre todo son lo que hacemos de ellos. Nosotros los humanos. Porque cada vez que hablamos de animales, en realidad solo hablamos de su animalidad: el estado animal que decretamos como inferior. Así animalizamos a los animales, los hacemos matables y sin dificultad los matamos».
Títulos del autor
Kaoutar Harchi creció en Estrasburgo con padres obreros de origen marroquí. Allí realizó estudios de secundaria en un colegio católico privado, cuya experiencia resulta central en Tal como existimos.
La lectura del sociólogo argelino Abdelmalek Sayad, y en particular sus libros sobre la inmigración, considerada «un hecho social total», la condujeron a estudiar Sociología y a doctorarse con una tesis sobre los escritores argelinos de expresión francesa Kamel Daoud, Rachid Boudjedra, Boualem Sansal, Kateb Yacine y Assia Djebar, publicada en 2016 bajo el título Solo tengo una lengua y no es la mía.
Anteriormente, a los 23 años ya había publicado su primera novela, Zone cinglée, seguida de L’Ampleur du saccage (2011) y À l’origine notre père obscure (2014). En 2024 ha publicado con Joseph Andras Littérature et Révolution. Después de Tal como existimos, Kaoutar Harchi declara haberse alejado de la ficción, como revelan sus artículos de sociología sobre cultura, género, migraciones y etnozoología recogidos en Sociologie de l’Art, Hommes et migrations, Cahiers du Genre, Sociétés contemporaines, Ballast, Frustration Magazine, L’Humanité… Ha plasmado sus reflexiones sobre la relación de los humanos con el mundo animal en su último libro Ainsi l’animal et nous: «Los animales lo son todo. Son ellos mismos, por supuesto, pero sobre todo son lo que hacemos de ellos. Nosotros los humanos. Porque cada vez que hablamos de animales, en realidad solo hablamos de su animalidad: el estado animal que decretamos como inferior. Así animalizamos a los animales, los hacemos matables y sin dificultad los matamos».