Fátima Mernissi

5ª edición, revisada y aumentada

Traducido del francés por Inmacula Jiménez Morell

La condición social de la mujer marroquí desvelada por esta conocida socióloga y feminista.

16,00

Categoría


Share

«Fátima Mernissi, que en varias ocasiones ha manifestado que el problema de la situación de la mujer en el islam es más político que religioso, ofrece una serie de entrevistas que, afirma, pretenden responder a la “captación de la realidad”…

»Y lo real es, a decir de todas las entrevistadas, excepto una, perteneciente al harén de una rica familia, de una dureza que sobrecoge. Los problemas a los que estas mujeres han tenido que enfrentarse desde niñas… giran en torno a dos puntos principales, uno relacionado con su sexo y el otro con el mundo exterior, y van desde la lucha por liberarse de un matrimonio impuesto durante la infancia a la necesidad de trabajar, por degradantes que sean las condiciones, para combatir la miseria».

Clara Janés, «Detrás del velo», El País, 17/2/1991

«La vida supera a la imaginación literaria. El enfoque sociológico se torna literatura a pesar de su cruda realidad. La obra no tiene desperdicio».

Ramón Acín, «A través de la mujer», Heraldo de Aragón, 28/2/1991 sociedades

«La condición femenina vertida en historias de vida, desde dentro, por parte de una egregia intelectual marroquí. Y además, contado todo ello con la sencillez del diálogo y la amenidad de lo cotidiano».

Víctor Morales Lezcano, «La condición femenina en el mundo árabe», abc literario, 27/4/1991

«Las mujeres que hablan con Fátima Mernissi centran su vida en el acceso al propio espacio, al empleo y a la educación. Todas ellas se esfuerzan por una vida más digna. Solo una de las entrevistadas, Batul Yeluna, vive en un harén, y ese harén se va pintando en sus palabras con los colores del universo carcelario. Cárceles de mujeres todavía activas pero ya en vías de extinción. Las mujeres trabajan, centran su vida en ese derecho y, a veces, ya sea individualmente, formando parte de la pareja o por decisión familiar, emigran en busca de una vida tal vez mejor. En ningún momento esas palabras de mujer retratan seres dependientes… No se ven a sí mismas como seres débiles buscando la protección del llamado “sexo fuerte”».

Teresa Agustín, «Tierra desconocida», Papeles para la Paz, 1991

«Quebrar el silencio, bucear en las aparentemente inmóviles aguas del universo femenino, que la tradición islámica recluye en la esfera familiar, ha sido el propósito de la socióloga marroquí Fátima Mernissi al recabar el testimonio de un grupo heterogéneo de mujeres marroquíes.

»Sus voces, recogidas en este libro, muestran una realidad desconocida y desconcertante, el revés de la trama, de esa trama de una sociedad conflictiva como la de Marruecos de hoy».

Asunción Doménech, «Analfabeta y tutelada», El Sol, 27/9/1991

«Las mujeres marroquíes revelan sus percepciones de los problemas prioritarios y urgentes, que son casi siempre diferentes de aquellos que aparecen en los discursos masculinos. Al revelar su conciencia productiva y su capacidad innovadora, las marroquíes ponen en tela de juicio la versión oficial y manifiestan un distanciamiento claro con relación al discurso religioso dominante».

«Libros», Mundo Negro, enero 1992

h a b l a F á t i m a  M e r n i s s i  «Es un conjunto de entrevistas elegidas por mí porque me gustan a mí, sencillamente. Es un libro lleno de subjetivismo. Los lazos afectivos que me unen a las mujeres entrevistadas son muy fuertes. Yo le he dado la palabra a las mujeres del silencio, las que se deslizan por la vida sin que nadie las vea o las oiga. Las que, antes y después de la in- dependencia, se proletarizaron casi clandestinamente… Yo he hecho emerger el silencio de las campesinas y obreras, mujeres trabajadoras de las que solo se habla o aparecen en tiempos de elecciones…

»Lo que me enseñaron esas campesinas, obreras, videntes… es que las mujeres populares, las mujeres proletarias de Marruecos, están más avanzadas que las intelectuales y universitarias como yo, en el sentido de que tienen una idea más igualitaria de los sexos. Ellas representan en realidad los pilares de la familia, alimentan al marido y a los hijos, y son más fuertes que los hombres. A esas mujeres nadie les regala nada, si comen algo es gracias a su propio trabajo. Y la idea de que no saben nada porque son analfabetas es errónea: todas tienen sus creencias, su visión de la vida, y saben muy bien en qué consisten las relaciones sociales».

Fragmentos de la entrevista con Driss Bouissef Rekab, El País, 2/3/1991

Información adicional
Autor

ISBN

978-84-87198-61-8

Páginas

256

Traductor

Inmaculada Jiménez Morell

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Marruecos a través de sus mujeres”