Mohammed Dib

Traducidos del francés por Fernando García Burillo.

Siete relatos del escritor argelino más universal en los que recrea personajes y situaciones que pueblan sus primeras novelas sobre Argelia durante los años en que se gestó la guerra de liberación.

12,00


Share

Los cuentos de la antología En el café, publicada en 1956, revelaban una observación minuciosa de la cotidianidad argelina y se inscribían en un propósito didáctico de «mostrar»… Medio siglo después, estos textos pioneros conservan todo su interés, gracias a sus cualidades estéticas y literarias, pero, además, han adquirido la fuerza histórica del testimonio adornado con la pátina del tiempo.

Bernard Magnier, «Mohammed Dib», Dossiers Algérie.

La obra de Dib es ante todo un largo grito de rebeldía.

Leonor Merino, «Voces rebeldes del Magreb», El País, 5/5/1995

En el café, primera obra de Dib traducida al castellano (la desaparecida Bassarai publicó después un poemario: El niño jazz, 1998), reúne siete relatos que tienen en común la capacidad del escritor para plasmar en pocas páginas universos completos, habitados por seres con vidas difíciles, desposeídos o marginales que pueblan una Argelia amarga, mísera y pobre.

SFQU, Literafricas, 5/02/2014 [artículo completo https://literafricas.com/2014/02/05/en-el-cafe-mohammed-dib/]

Información adicional
Colección

Letras, 12

ISBN

8487198244

Año de publicación

1995

Páginas

150

Tamaño

19 x n10,5 cm

Peso

150 g

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “En el café”

Privacy Preference Center