Tres libros clave para comprender la realidad del Líbano.

Jalid-Ziyada-Viernes-y-DomingosViernes y domingos, del autor libanés Jalid Ziyada, traducido del árabe por Nieves Paradela. Viernes y domingos, del escritor libanés Jalid Ziyada, traducido…

Read More

Kaoutar Harchi, autora de Tal como existimos

Kaoutar-Harchi-Tal-como-existimosKaoutar Harchi, autora de Tal como existimos. Se crio en Estrasburgo con padres obreros de origen marroquí (su padre es trabajador de mantenimiento y su madre trabaja…

Read More

«Tal como existimos» de Kaoutar Harchi

Kaoutar-Harchi-Tal-como-existimosTal como existimos, primera obra publicada en español de Kaoutar Harchi. Tal como existimos, donde el amor paterno-filial y el despertar de la conciencia…

Read More

Próxima novedad: «Paisajes humanos de mi país», de Nâzım Hikmet

Nazim-Hikmet-Paisajes-humanos-de-mi-paísPaisajes humanos de mi país, de Nâzim Hikmet, próxima novedad en ediciones del oriente y del mediterráneo   Nâzım Hikmet escribió buena parte de su obra (Poemas…

Read More

El Coriolano de Shakespeare, su obra más política, vuelve a representarse y remover las conciencias.

No es una obra tan famosa como Otelo o La tragedia de Romeo y Julieta, pero en ella encontramos la revuelta del pueblo contra la oligarquía, que acapara el trigo para especular con él y provocar su subida de precio. Y, frente al pueblo, la figura de Coriolano, el caudillo militar partidario de aplastar la revuelta.   Como indica el actor y director teatral Eusebio Lázaro en su:  …

Read More

Comunicado de Publishers for Palestine

 Comunicado de Publishers for Palestine Editores por Palestina es un colectivo global de más de 500 editores y trabajadores editoriales con sede en 50 países de todo el mundo. Defendemos la justicia, la libertad de expresión y el poder de la palabra escrita. Los proyectos P4P se pueden encontrar en nuestro sitio web y en Instagram @publishers4palestine y X @pubforpalestine. Lea nuestra…

Read More

Puente de fuego: Notas sobre el libro ‘Fuego profético negro’

Por Lucas Martí Domken Antes de traducir a autores como Cornel West o bell hooks, ignoraba, como la mayoría de la gente blanca, casi todo en lo referente al pensamiento afroamericano. Su literatura no entraba en mi radar, a pesar de considerarme un lector de escritores marginales, crítico de los grandes éxitos y las tendencias de masa. Por supuesto, me movía en la comodidad de una literatura…

Read More

Adonis, Premio Internacional Joan Margarit de Poesía 2024

ADONIS-FEDERICO ARBÓS-CLARA-JANÉSAdonis presenta en Casa Árabe El Libro acompañado por su traductor Federico Arbós y la académica Clara Janés, directora de la colección "poesía del oriente y del…

Read More

Carta del poeta de Gaza Mosab Abu Toha tras ser excluido del Festival Mundial de Poesía de Atenas 2024

Invitación-a-Mosab-Abu-Toha-del-AWPF-2024Carta de invitación a Mosab Abu Toha al Festival Mundial de Poesía de Atenas 2024 y respuesta del poeta. Estimado…

Read More

Presentación de «Cosas que tal vez halles ocultas en mi oído. Poemas desde Gaza», de Mosab Abu Toha, en el Ateneo La Maliciosa

Cosas-que-tal-vez-halles-ocultas-en-mi-oído-Poemas-desde-Gaza"Cosas que tal vez halles ocultas en mi oído. Poemas desde Gaza", del poeta palestino Mosab Abu Toha, en el Ateneo La Maliciosa el 11 de junio…

Read More

Privacy Preference Center